<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0"><channel><title>汉典</title><link>https://miayy.com/</link><description>字典/词典/成语大全/古诗文/古籍</description><item><title>曲玉管·陇首云飞</title><link>https://miayy.com/post/483907.html</link><description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;作者：&lt;/strong&gt;柳永&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;朝代：&lt;/strong&gt;宋代&lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;shiwen-text&quot;&gt;&lt;p&gt;陇首云飞，江边日晚，烟波满目凭阑久。一望关河萧索，千里清秋，忍凝眸？杳杳神京，盈盈仙子，别来锦字终难偶。断雁无凭，冉冉飞下汀洲，思悠悠。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;暗想当初，有多少、幽欢佳会，岂知聚散难期，翻成雨恨云愁？阻追游。每登山临水，惹起平生心事，一场消黯，永日无言，却下层楼。&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;shiwen-yiwen&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;h3&gt;译文&lt;/h3&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;山岭之上，黄昏的云彩纷飞，晚上江边， 暮霭沉沉。眼前是一片烟波万里，我凭栏久久望去，只见山河是那么清冷萧条，清秋处处凄凉，让人心中不忍难受。在那遥远的神京，有一位盈盈的如仙佳人。自从分手以来，再也没有她的音信，令我思念悠悠。我望断南飞的大雁，也未等到来任何的凭据，只能使我的愁思更长。回想当初有多少相见的美好时光，谁知聚散不由人，当时的欢乐，反变成今日的无限愁怨。千里之外我们无从相见，只有彼此思念。每当我又见山水美景，都会勾起我的回忆，只好默默无语，独自下楼去。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;h3&gt;注释&lt;/h3&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;曲玉管：词牌名。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;陇首：亦称陇坻、陇坂，为今陕西宝鸡与甘肃交界处险塞。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;凭阑：即凭栏，倚靠着楼台的栏杆。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;关河：关塞河流，这里泛指山河。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;忍：怎能忍受。凝眸：目光凝聚在一起。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;杳（yǎo）杳：遥远渺茫。神京：帝京，京都，这里指汴京（今开封）。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;盈盈：形容女子娇媚可爱的神态。仙子：比喻美女，这里指词人所爱的歌女。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;锦字：又称织绵回文。事见《晋书·窦滔妻苏氏传》，云“窦滔妻苏氏，始平人也。名蕙，字若兰。善属文。滔，苻坚时为秦州刺史，被徙流沙。苏氏思之，织锦为回文旋图诗以赠滔，宛转循环以读之，词甚凄惋，凡八百四十字”。后用以指妻寄夫之书信。难偶：难以相遇。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;断雁：鸿雁传书，这里指雁没有担负起传书的任务。冉冉：形容慢慢飞落的样子。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;冉冉：慢慢，渐渐。汀：水中或水边之平地。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;思悠悠：思念之情绵绵不绝。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;雨恨云愁：指两人的爱情不能成功，心头充满悔恨哀愁。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;阻追游：被某种力量阻碍而不能自由追寻自己的所爱。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;消黯：黯然销魂。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;永日：长日。长，兼指时间或空间。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;却下层楼：只得无精打采地走下高楼。&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;shiwen-shangxi&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;h3&gt;鉴赏&lt;/h3&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;此词抒写了羁旅中的怀旧伤离情绪。词的第一叠写眼前所见，第二叠写所思之人，又将此平列的两段情景交织起来，使其成为有内联系的双头。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;此词首句化用梁柳恽的名句第一叠“陇首”三句，是当前景物和情况。“云飞”、“日晚”，隐含下“凭阑久”。“亭皋木叶下，陇首秋云飞”。陇首，犹言山头。云、日、烟波、皆凭阑所见，而有远近方分。“一望”是一眼望过去，由近及远，由实而虚，千里关河，可见而不尽可见，逼出“忍凝眸”三字，极写对景怀人、不堪久望之意。此段五句都是写景，却仅用“忍凝眸”三字，极写对景怀人、不堪久望之意。此段五句都是写景，用“忍凝眸”三字，便将内心活动全部贯注到上写景物之中，做到了情景交融。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;第二叠则反过来，先写情，后写景。“杳杳”三句，接上“忍凝眸”来。“杳杳神京”，写所思之人汴京：“盈盈仙子”，则写所思之人的身分。唐人诗中习惯上以仙女作为美女之代称，一般用来指娼妓或女道士。这里大约是指汴京的一位妓女。“锦字”化用窦滔、苏蕙夫妻之典。作者和这位“仙子”，虽非正式夫妻，但其落第而出京，与窦滔之获罪远徙，有些近似之故。此句是说，“仙子”虽想寄与锦字“，而终难相会。鸿雁本可传书，而说”断“，说”无凭“，则是她终不曾负担起它的任务。雁给人传书，无非是个传说或比喻，而雁”冉冉飞下汀洲“，则是眼前实事。由虚而实，体现出既得不着信又见不了面的惆怅心情。”思悠悠“三字，总结次段之意，与上”忍凝眸“遥应，而更深入一层。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;第三叠则是“思悠悠”的铺叙。当日之惆怅，实缘于旧日之欢情，所以“暗想”四句，便概括往事，写其先相爱，后相离，既相离，难再见的愁恨心情。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;“阻追游”三字，横插上四句下五句中间，包括了多少难以言说的辛酸内。回到当前之时，却又荡开一笔，平叙之中，略作波折，指出这种“忍凝眸”、“思悠悠”的情状，并不是这一次，而是许多次，每次“登山临水”就“惹起平生心事”。这回依然如此，“黯然消魂”的心情之下，长久无话可说，走下楼来。“却下层楼”，遥接“凭阑久”，使全词从头到尾，血脉流通。&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>Thu, 04 Jun 2026 22:24:13 +0800</pubDate></item><item><title>千山剩人和尚塔于大安十年矣无哭章庚戌寒夜梦出关门醒而情思缱绻追惟旧境缀之以词 其八</title><link>https://miayy.com/post/482283.html</link><description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;作者：&lt;/strong&gt;释今无&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;朝代：&lt;/strong&gt;明代&lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;shiwen-text&quot;&gt;&lt;p&gt;西风吹海鸊鹈寒，几度魂飞绕大安。松柏绿高啼血鸟，河山红閟涌金盘。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;情怜儿女悲门祚，事近英雄惜羽翰。他日定乘批耳去，寸香还拜旧经坛。&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;h3&gt;译文&lt;/h3&gt;&lt;div class=&quot;shiwen-yiwen&quot;&gt;&lt;p class=&quot;wu&quot;&gt;暂无译文及注释提交译文&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>Thu, 04 Jun 2026 22:13:45 +0800</pubDate></item><item><title>水调歌头 赵舍人又写日本国人词，索和其韵</title><link>https://miayy.com/post/479936.html</link><description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;作者：&lt;/strong&gt;王丹桂&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;朝代：&lt;/strong&gt;金朝&lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;shiwen-text&quot;&gt;&lt;p&gt;年华若飞矢，贪爱竞无休。西城始逢春色，转眼又惊秋。日月递相昏晓，暗里消磨人老，甘逐逝波流。争似闻强健，拂袖觅抽头。放心闲，从体便，胜封侯。优游到处无系，浑似一孤舟。但得自家合道，任使旁人笑错，忘耻亦忘忧。高卧晴岚表，吟啸对石楼。&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;h3&gt;译文&lt;/h3&gt;&lt;div class=&quot;shiwen-yiwen&quot;&gt;&lt;p class=&quot;wu&quot;&gt;暂无译文及注释提交译文&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>Thu, 04 Jun 2026 22:05:10 +0800</pubDate></item><item><title>题画竹</title><link>https://miayy.com/post/483112.html</link><description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;作者：&lt;/strong&gt;郑燮&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;朝代：&lt;/strong&gt;清代&lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;shiwen-text&quot;&gt;&lt;p&gt;秋风昨夜渡潇湘，触石穿林惯作狂。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;惟有竹枝浑不怕，挺然相斗一千场。&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;h3&gt;译文&lt;/h3&gt;&lt;div class=&quot;shiwen-yiwen&quot;&gt;&lt;p class=&quot;wu&quot;&gt;暂无译文及注释提交译文&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;shiwen-shangxi&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;h3&gt;赏析&lt;/h3&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;这诗的作者就是老幼皆知的郑板桥，他是清代著名的书画家、文学家，他为人正直，气节刚劲，同情人民疾苦，常借竹石来题写自己的性格。这是一首题画诗，诗中赞颂了竹子在恶势力面前，不畏强暴，挺然相斗的精神，也可以看作是他本人性格的写照。诗的大意说：吹落树叶的秋风昨夜刮过潇湘，它触击岩石，穿越森林，习惯性地发作起它那狂暴的恶势来，只有竹枝全然不惧怕它，勇敢挺立地和恶风斗争一千场，一万场！&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>Thu, 04 Jun 2026 22:04:41 +0800</pubDate></item><item><title>答同年李昉见赠次韵</title><link>https://miayy.com/post/478792.html</link><description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;作者：&lt;/strong&gt;邓洵美&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;朝代：&lt;/strong&gt;五代&lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;shiwen-text&quot;&gt;&lt;p&gt;词场几度让长鞭，又向清朝贺九迁。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;品秩虽然殊此日，岁寒终不改当年。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;驰名早已超三院，侍直仍忻步八砖。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;今日相逢翻自愧，闲吟对酒倍潸然。&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;h3&gt;译文&lt;/h3&gt;&lt;div class=&quot;shiwen-yiwen&quot;&gt;&lt;p class=&quot;wu&quot;&gt;暂无译文及注释提交译文&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>Thu, 04 Jun 2026 22:03:18 +0800</pubDate></item><item><title>【越调】小桃红_湖上和刘时</title><link>https://miayy.com/post/483877.html</link><description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;作者：&lt;/strong&gt;张可久&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;朝代：&lt;/strong&gt;元代&lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;shiwen-text&quot;&gt;&lt;p&gt;湖上和刘时中二首&lt;/p&gt;&lt;p&gt;一声娇燕绿杨枝，满眼寻芳事。塔影雷峰水边寺，夕阳时，画船无数围花市。三弦玉指，双钩草字，题赠粉团儿。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;棹歌惊起锦鸳鸯，开宴新亭上。诗有新题酒无量，醉何妨？长吟笑倚阑干望。西湖夜凉，吴姬低唱，画舫宿荷香。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/div&gt;&lt;h3&gt;译文&lt;/h3&gt;&lt;div class=&quot;shiwen-yiwen&quot;&gt;&lt;p class=&quot;wu&quot;&gt;暂无译文及注释提交译文&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>Thu, 04 Jun 2026 21:57:46 +0800</pubDate></item><item><title>菩萨蛮·芭蕉</title><link>https://miayy.com/post/479507.html</link><description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;作者：&lt;/strong&gt;张鎡&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;朝代：&lt;/strong&gt;宋代&lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;shiwen-text&quot;&gt;&lt;p&gt;风流不把花为主，多情管定烟和雨。潇洒绿衣长，满身无限凉。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;文笺舒卷处，似索题诗句。莫凭小阑干，月明生夜寒。&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;h3&gt;译文&lt;/h3&gt;&lt;div class=&quot;shiwen-yiwen&quot;&gt;&lt;p&gt;芭蕉并不以绚丽多姿的花朵来展露风流，只在烟雨空濛的时刻撩拨人们的情思。一身绿衣伸展特有的潇洒风韵，浑身上下透出的是无限清凉。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;那一片片开张伸展的硕大绿叶，就象是在我面前铺开的文笺，要请我在上面题写生动的诗句呢！唉，别再倚着阑干痴看了，明月已升到中天，寒气袭人，还是回屋去吧！&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;shiwen-shangxi&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;h3&gt;鉴赏&lt;/h3&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;咏物词发展到南宋已进入成熟期，不仅作品数量众多，而且更重视写作技巧和形式类。与北宋的咏物词相比较，南宋咏物词更具有一种幽微细腻的特色，虽然不容易看出其寄托所在，但更富有朦胧美。张鎡的这首词就能够将作者内心的情思同作品外化的意象融合无间，使读者若有所悟又难以名状。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;词的上片集中刻画了芭蕉独特的风姿和品格。起句从芭蕉跟别的花卉草木的对比中写出它同中有异的特点。在人们眼光中，“风流”、“多情”、“潇洒”是许多花卉草木所共有的，然而词人之所以特别欣赏芭蕉，却是由于它那独特的清逸绝俗风姿。芭蕉并不以色彩斑斓、绚丽多姿的花朵来显示它的“风流”，它也不在丽日和风中与群芳争妍，只有到了烟雨空濛和雨滴拍打的时刻，芭蕉，这才以一身潇洒的绿衣，显示出它那特有的风韵和情致，吸引人们观赏，撩拨人们的情思。一切繁喧炽热跟芭蕉无缘，它浑身上下透出的是无限清凉。不仅使人想起吴文英的名句“纵芭蕉不雨也飕飕”（《唐多令》），这样，我们从芭蕉独具的潇洒、清凉，依稀感受到词人的心灵，现出了一个风流、多情、而又潇洒雅洁的文人形象。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;下片顺着“绿衣长”、“满身凉”的拟人化的描写发展，逐渐从外形深入到心灵。词人观赏芭蕉风情万种，情为之动；芭蕉得遇知音，也动起感情来了。看，那一片片开张伸展的硕大绿叶，就象是在我面前铺开的文笺，要请我在上面题写生动的诗句呢！但我又能写什么呢？这时，明月已升到中天，清辉泻在芭蕉那略披白粉的绿叶上，好象生出了一层薄薄的寒霜，袭来一阵又一阵寒气。唉，别再倚着阑干痴看了，还是回屋去吧！“莫凭小阑干，月明生夜寒”两句，淡淡地透露出词人在此情此景下若有所思、若有所悟的感触。这种感触是什么呢？是芭蕉的清高与索句的催迫使他感到自愧弗如、无辞以对？是眼前的清冷促使他想到了趋炎附势的炎凉世态？还是“以其境过清”（柳宗元《小石潭记》），“凛乎其不可久留”（苏轼《后赤壁赋》），而只得消然离去呢？词人没有明白说出，却留下了让读者充分联想、回味的余地，言有尽而意无穷。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;在诗词中，芭蕉常常同孤独忧愁特别是离情别绪相联系。李清照曾写过：“窗前谁种芭蕉树？阴满中庭。阴满中庭，叶叶心心舒卷有余情。伤心枕上三更雨，点滴霖霪。点滴霖霪，愁损北人不惯起来听。”（《添字丑奴儿》）把伤心、愁闷情绪一古脑儿倾吐出来，对芭蕉甚至还颇为怨悱。张鎡这首词的感情抒发却相当空灵含蓄。他的哀愁和悲凉并没有直接倾吐，而是在雨丝烟雾里，在寒夜月色中，朦胧而自然地流露出来。一缕淡淡的哀愁回肠九曲，大有欲吐又吞、欲说还休的况味。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;张鎡的这首词与唐代钱珝的《未展芭蕉》诗（冷烛无烟绿惜干，芳心犹卷怯春寒。一缄书札藏何事，会被车风暗拆看。），虽然暗示性有所不及，但在总体意境上更富有象征意蕴，表达上也越显得曲折幽深。&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>Thu, 04 Jun 2026 21:53:25 +0800</pubDate></item><item><title>钱氏池上芙蓉</title><link>https://miayy.com/post/481895.html</link><description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;作者：&lt;/strong&gt;文徵明&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;朝代：&lt;/strong&gt;明代&lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;shiwen-text&quot;&gt;&lt;p&gt;九月江南花事休, 芙蓉宛转在中洲。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;美人笑隔盈盈水, 落日还生渺渺愁。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;露洗玉盘金殿冷, 风吹罗带锦城秋。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;相看未用伤迟暮, 别有池塘一种幽。&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;shiwen-yiwen&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;h3&gt;译文&lt;/h3&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;九月时，江南的花都开结束了但这个芙蓉还在河中开着就像美人隔着水笑盈盈的太阳落山时，有了一种愁绪下了露水，月亮中有很冷的感觉起了风，衣带飘飘，是秋天的味道了看着它也不用忧伤老大不小了另有池塘中一种幽雅的情怀。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;h3&gt;注释&lt;/h3&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;芙蓉：此处为水芙蓉，即莲花。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;钱氏池：钱家的池塘，钱氏是文徵明拜访的一位友人。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;玉盘：指荷叶。&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>Thu, 04 Jun 2026 21:51:32 +0800</pubDate></item><item><title>奉和秋夜长</title><link>https://miayy.com/post/477835.html</link><description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;作者：&lt;/strong&gt;王融&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;朝代：&lt;/strong&gt;南北朝&lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;shiwen-text&quot;&gt;&lt;p&gt;秋夜长。夜长乐未央。舞袖拂花烛。歌声绕凤梁。&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;h3&gt;译文&lt;/h3&gt;&lt;div class=&quot;shiwen-yiwen&quot;&gt;&lt;p class=&quot;wu&quot;&gt;暂无译文及注释提交译文&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>Thu, 04 Jun 2026 21:50:18 +0800</pubDate></item><item><title>相见欢·落花如梦凄迷</title><link>https://miayy.com/post/482839.html</link><description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;作者：&lt;/strong&gt;纳兰性德&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;朝代：&lt;/strong&gt;清代&lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;shiwen-text&quot;&gt;&lt;p&gt;落花如梦凄迷，麝烟微，又是夕阳潜下小楼西。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;愁无限，消瘦尽，有谁知？闲教玉笼鹦鹉念郎诗。&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;shiwen-yiwen&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;h3&gt;译文&lt;/h3&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;落花如烟似梦，凄婉迷茫；红日坠向小楼之西，室中麝兰飘香。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;无限忧愁使闺中人容颜消瘦，可没人知道她的忧伤。闲来无事调弄鹦鹉，教它诵念情郎赠我的诗章。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;h3&gt;注释&lt;/h3&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;凄迷：形容落花凋谢零落的样子。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;麝（shè）烟：焚烧麝香所散发的香烟。麝烟即点燃麝香所散发的烟。麝香是一种高级香料，室内放一丁点儿，便会满屋清香，气味迥异。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;潜下小楼：指太阳已经落到小楼偏西的地方。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;闲教鹦鹉：此句化用前人意象。柳永《甘草子》： “却傍金笼教鹦鹉，念粉郎言语。”&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;shiwen-shangxi&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;h3&gt;创作背景&lt;/h3&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;康熙十三年（1674年），纳兰与两广总督卢兴祖之女卢氏成婚，诗人时年20岁。婚后夫妻两人情感笃深、琴瑟和鸣、无限恩爱，有过一段美好的婚姻生活。这首词正作于此阶段，这是一首展现他们情感历程的词章，也是他们正在热恋时期所写的。  &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;h3&gt;赏析&lt;/h3&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;《相见欢·落花如梦凄迷》是一首“闺怨词”，词中描写的是一个女子在闺阁之中怀春思人的情形。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;上阕写春天即将过去，曾经在枝头上绚烂地绽放过的花朵，这时已经凋零，看着枝头残花，花瓣在风中翩翩飞舞，少女觉得自己恍如梦中，但是这场梦带着淡淡的凄清迷惘。纳兰通过写麝香慢慢燃尽，来暗指时间的推移，结合下一句“又是夕阳潜下小楼西”，可知这位闺中女子看着园内纷飞的落红，一直到傍晚时分。夕阳西下加上韶华即逝，本就没有积极向上的气象，加上少女心中思念无限，愁绪更是强烈。从“又是夕阳潜下小楼西”的“又”字可知少女已经不止一次在夕阳西下之中凝望落花飘零，也可知她心中愁思点点的情况亦不止一次地出现过，这种愁日复一日地在暮春的夕阳中积累着，变得越来越深，越来越长，说不清也道不明。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;下阕的第一句，纳兰把这种说不清道不明的愁绪用直接抒情的方法展现在读者面前，呈现出了一个愁容满面，倦于打扮，消瘦憔悴的女子的形象。为了来排遣心中无限的忧愁，少女便想出了一个办法，她在闲来无事之时就教自己的鹦鹉来吟诵情郎为自己写下的情诗。虽然此举可以暂时化解女子心中的愁苦，但是在教完鹦鹉念诗之后，留下的则是更多的空虚和无奈。曾经的那些诗是他亲口念给自己听的，而如今，念诗的有情人却变成了一只不解风情的鹦鹉，让人感叹心酸。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;这首词写得极为含蓄，甚至纳兰连词中的主人公是谁都没有直接告诉读者。整首词仿佛是许许多多破碎的画面，需要读者在心中把它们重新组合在一起，形成一个完整的故事。细细品读，还不难发现纳兰在作词时确实颇为用心，就在这短短的三十六个字之间，他分别运用了环境描写、心理描写以及动作描写，笔笔细腻生动，形象传神。&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><pubDate>Thu, 04 Jun 2026 21:48:48 +0800</pubDate></item></channel></rss>